Лебеди (Die Schwäne)
Погоды стоят жаркие, совершил набег на озеро. Только снял портки, сразу нагрянули местные:
Heute ist ein super Wetter, also die Sonne, der Strand und Wasser sind Pflicht. Kaum angekommen, da kamm gleich die Seewache vorbei:
Сначала помолчали, приглядывались оценивая:
Ohne viele Worte haben sie mich umkreist:
Потом начали намекать, что пляж у них платный, для чужих двойная такса. Я с чистыми глазами, соврал, что не ни корочки хлеба. Тогда местные стали гнуть шеи:
Als einer von ihnen meinte, die wollen die Strandgebühr kassieren und gezahlt darf mit allem was essbar ist, sagte ich, dass ich nichts dabei habe. Darauf hin haben sie gezeigt, wie enttäuscht sie sind:
Я убедительно похлопал по плавкам, там где на штанах обычно карманы. Тогда мне поверили и поплыли собирать дань с других пляжников, но малой чернявый дал понять, что они еще вернутся:
Ich habe vorgeschlagen, die andere Badende zu fragen, ob einer für mich den Tribut zahlt. Die Schwäne sind auf den Vorschlag eingegangen, aber der kleine schwarze meinte zu mir, falls sie kein Essen abbekomen, nimmt er mich sich persönlich vor:
Безрезультатно попытав счастья у других отдыхающих, лебеди отправились на следующий пляж.
Nach den erfolglosen Einschüchterungsversuch auch bei den anderen Strandbesucher, haben die wilden Seebewohner uns in Ruhe gelassen und sind auf weitere Ufer von dem See gezogen.
Любопытные факты о лебедях:
- Лебеди моногамные особи. Самец и самка не разлучаются всю жизнь.
- Некоторые виды лебедей живут до 27 лет.
- В средневековой Европе, разведение лебедей на озерах было правом знати.
- В 1664 году город Грамбург объявил лебедя символом свободы от Германского Рейха. Отныне беспокоить лебедей на озере Альстер было строго запрещено.
















даа, озера у вас в Берлине классные!
А у вас разве не так?
У нас живность тут вся почти ручная.